In one of those ‘sembang-kupsiao’ sessions we had whenever the workload eases in between hectic work schedules in our office, we started ranting on the deteriorated standard of the English language these days.
Apparently, students these days are confused with the phonetics of English language with that of the Bahasa Malaysia. We had so much laughter that day, sharing our personal hilarious encounters with our children's ‘laugh die people’ mispronounced English words.
It all started when I told them how my #1 son used to say POWS instead of PAUSE and whenever he requested me to 'POWS' the movie we were watching on DVD, that cheeky #2 son (would be quick to respond on my behalf wittingly, “No need la.. We can RE-WEEN (Rewind) back for you easily maa…hehehe!”
James then told us how he once overheard his son’s conversation with his classmate, weaving around on how to SER TOOP a particular program. He caught no balls on what the kids meant by SER TOOP but not wanting to risk being labeled as backward in IT or a 'kaypo-apek' he didn’t ask them for clarification. It only dawned on him much later that they were discussing on how to SETUP the program!
Fizul then told us that his 10 years old son once hurried him to quickly finish his bath, knocking on the bathroom door saying “Pa, cepat mandi! Astro TV is showing OON CHOOT edition of FRIDAY the 13th movie!”
“What OON CHOOT?”
“ OON CHOOT lah… U…., N…, C…, U…, T.. Oon choot!”
Another friend told us that his 7years old son ordered CHOCHA~CHOLA at the kopitiam and the confused apek said, "Ta lak!" (should have recommended him 7-OOP (7up) la instead and a plate of Chicken CHOOT-LET (cutlet) too... hahaha!)
The most humorous "LAUGH DIE ME' Ingrish contribution that day came from Puan Khairiah who told us what she heard her daughter said when her path was blocked by her siblings...
She heard the young lass asked, “Can I PASS A WAY?” (she wanna pass away?….. lol!)
I must say thanks to those smart asses who decided to abandon the English language as the teaching medium in our education system … the 'Ingrish' language is getting funnier by the day and I'm having so much fun abetting in the corruption and murder of this beautiful language! Really 'laugh-die-me' la!!!
4 comments:
LOL... I remember how I myself used confuse 'pass by' and 'pass away'...
laugh die people!!! .. aihh.. me oso nt belly gud
Anna,
Lol! Language impairment and confusion is inevitable in a multilingual society like ours where most Chinese are able to speak 2 to 3 languages and at least 2 Chinese dialects.
Wenzi,
Aiya! Neber-mind la.. I talk u know, U talk I orso know... can understand 'seven seven-eight eight' what we say oledi gud enuff maa...hahaha!
Post a Comment